-
[方] 三十分钟之后叫距打翻电话比你。

[中] 30分钟后让他给你回电话。
[英] He will call you back in 30 munites.
-
[方] 你只系轻微感冒,我开D药比你啦。

[中] 你只是轻度感冒,我给你开些药吧。
[英] You just got a slight cold, I would prescribe some medicine for you.
-
[方] 我开D安眠药同消化药比你。

[中] 我给你一些安眠药和消化药。
[英] I am gonna give you some sleeping pills and digestants.
-
[方] 时髦嘅老人家讲,唔理距乜嘢时候乜嘢时尚,你一定要够IN,一定唔可以out。

[中] 时髦的老人讲,管它什么时候什么时尚,你一直要够in,一定不能out。
-
[方] 叫距唔好太伤心。

[中] 让他不要太伤心了。
[英] Please try to prevent him from being too sad.
-
[中] 晚上看看羊城晚报,看看电视,洗个澡就睡觉了。
-
[中] 回来再上上网,发几个email,直到十一点才睡觉。
-
[中] 我们的价格也不能降到您要求的地步。
[英] Neither can our price be cut down to your request.
-
[方] 唔该你帮我熄左盏灯,我想训教。

[中] 麻烦你帮我把灯关了,我想睡觉。
-
[方] 十点半训教。

[中] 10点30分睡觉。
[英] Then I'll go to bed at half past ten.
-
[中] 真叫看人挑担不吃力,我和你换一换好吗?
-
[方] 你叫咩名?

[中] 你叫什么名字?
[英] What's your name?
-
[中] 睡觉前我还要看半个小时的书。
[英] Before going to sleep, I will do some reading for half an hour.
-
[方] 眼训仲识训教。

[中] 困了还会睡觉。
[英] It even can sleep when it feels sleepy.
-
[中] 你一个人能做出这样的成绩,了不起!
-
[中] 如果你听到什么消息,可得赶紧告诉我。
[英] If you hear of any news, please tell me immediately.
-
[中] 我天天在这里做买卖,不会让你吃亏的!
